kederimi kimseye soylemeyecegim

Очень красивый и динамичный ролик; нарезка включает в себя, пожалуй, самые сильные и впечатляющие моменты анимэ.


Качественная переделка опенинга под замечательную "Boys, come back to me". Кроссовер с "Dangan Ronpa 2".

@темы: видео, кроссовер

Название: Нужные слова
Автор:  forion
Бета:  Atanvarnie
Пейринг/Персонажи: Исора Хибари и Утада Хикари
Категория: джен
Жанр: мистика
Размер: драббл, 382 слова
Рейтинг: G
Краткое содержание: Как из песни не выкинешь слова, так из этого мира не выкинешь дар изменять судьбу. Постканон.

читать дальше

@темы: фанфики, Double H

Название: Сбор ракушек
Перевод:  Atanvarnie
Редактура:  Ютака В.,  forion
Оригинал: аудиодрамы, изданные в составе саундтрека к «Mawaru Penguindrum» (диск 8) | Слушать
Категория: джен
Рейтинг: G
Персонажи (сэйю): Такакура Химари (Аракава Михо), Такакура Камба (Кимура Субару), Такакура Сёма (Кимура Рёхэй), Огиномэ Ринго (Миякэ Мариэ)
Краткое содержание: Химари с братьями собирает ракушки.
Примечание: перевод с японского аудио.
Ссылка на выкладку: fk-2o13.diary.ru/p190691503.htm

читать дальше

@темы: Сёма, аудиодрамы, Ринго, Камба, Химари

Милосердие выше справедливости (с)
Осторожно, слэш :)

Название: Не жертва
Автор: Laora
Беты: forion, Диана Шипилова, Sei Mikoto
Канон: Mawaru Penguindrum
Пейринг/Персонажи: Такакура Камба/Такакура Сёма, Такакура Химари
Категория: слэш
Жанр: ангст, романс
Размер: мини, 1217 слов
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Немного о жертвах и тех, кто их приносит.

читать дальше

@темы: Сёма, фанфики, Камба

Милосердие выше справедливости (с)
Название: Чего не видит Химари
Автор: Laora
Бета: forion
Канон: Mawaru Penguindrum
Пейринг/Персонажи: Такакура Химари, Такакура Камба/Такакура Сёма, односторонний Такакура Химари/Такакура Сёма
Категория: слэш
Жанр: ангст
Размер: драббл, 289 слов
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: «Кан-тян не понимает, думает Химари сердито. И Сё-тян не понимает тоже».
Примечание/Предупреждения: AU

читать дальше

Название: Особенная
Автор: Laora
Беты: Lady-charmed, forion, Sei Mikoto
Канон: Mawaru Penguindrum
Пейринг/Персонажи: Юки Цубаса/Токикаго Юри
Категория: фемслэш
Жанр: ангст
Размер: драббл, 503 слова
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: «Она была не такой. Она видела всю картину от и до».
Примечание/Предупреждения: спойлеры

читать дальше

Название: Галстук
Автор: Laora
Бета: forion
Канон: Mawaru Penguindrum
Пейринг/Персонажи: Такакура Химари, Такакура Камба/Такакура Сёма
Категория: слэш
Жанр: юмор
Размер: драббл, 210 слов
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: «Сегодня безопаснее пойти в школу с незавязанным галстуком».

читать дальше

Название: Оставь надежду
Автор: Laora
Бета: forion
Канон: Mawaru Penguindrum
Пейринг/Персонажи: Санэтоси Ватасэ/Такакура Камба
Категория: слэш
Жанр: ангст
Размер: драббл, 162 слова
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: «Он не собирается сопротивляться. Ради Химари».

читать дальше

Название: О помощи
Автор: Laora
Беты: Lady-charmed, forion
Канон: Mawaru Penguindrum
Пейринг/Персонажи: Табуки Кэйдзю/Токикаго Юри
Категория: гет
Жанр: романс
Размер: драббл, 330 слов
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: «Никому не выжить без помощи других».

читать дальше

Название: Победитель
Автор: Laora
Беты: Lady-charmed, forion
Канон: Mawaru Penguindrum
Пейринг/Персонажи: Такакура Сёма/Огиномэ Ринго, Такакура Камба/Нацумэ Масако, Эсмеральда
Категория: гет
Жанр: повседневность
Размер: драббл, 361 слово
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: «Масако знала, что своего добьется».
Предупреждения: AU, спойлер

читать дальше

@темы: Сёма, юмор, фанфики, Ринго, Юри, Камба, Химари, Масако, Санэтоси, Табуки

Тиэко Такамура
高村 智恵子



«"В Токио нет неба, я хочу видеть настоящее небо", — говорила Тиэко Такамура. Но она была неправа». Это отрывок из пролога к первой части новеллизации «Пингвиньего барабана» (авторы — режиссер Кунихико Икухара и писательница Кэй Такахаси). Кто та женщина, о которой идет речь в тексте?

Тиэко Наганума родилась 20 мая 1886 года в префектуре Фукусима. В семнадцать лет она стала студенткой новооснованного Японского женского университета в Токио и закончила его в 1907 году. Тиэко была феминисткой и художницей: она создала обложку для первого выпуска журнала «Сэйто» («Синий чулок»), на страницах которого «новые женщины» обсуждали животрепещущие проблемы общества. В 1914 году Тиэко вышла замуж за поэта и скульптора Котаро Такамуру (интересно, что он был одним из тех влиятельных литераторов, которые разглядели талант молодого Кэндзи Миядзавы). К сожалению, в 1929 году семья Наганума разорилась, и это несчастье сильно повлияло на Тиэко. Через два года у нее обнаружили симптомы шизофрении, и в 1935 году она была помещена в санаторий, где и находилась до собственной смерти — она скончалась от туберкулеза в 1938 году.

Тиэко писала стихотворения, но, к сожалению, мне не удалось найти их в интернете на русском или английском языке. Однако в антологии японской поэзии Серебряного века были изданы произведения Котаро Такамура, в том числе выборка из «Книги Тиэко» — сборника, в котором поэт описывал свои отношения с любимой супругой, ее болезнь и медленное угасание. Нетрудно указать на стихотворение, которое послужило источником цитаты, использованной в прологе новеллизации. Это «Наивные речи» (перевод с японского Александра Долина).

Тиэко говорит, что в Токио нет неба,
Говорит, что хочет видеть настоящее небо.
С удивлением смотрю вверх,
Туда, где в редких просветах
Меж зеленых ветвей развесистых вешних вишен
Открывается знакомое с детства
Необъятное прекрасное небо.
Над землей висит пасмурная дымка
От сырости розового утра,
Плотная вблизи, прозрачная в отдаленье.
Тиэко говорит, куда-то за горизонт глядя,
Она говорит: «Синее небо, что каждый день на рассвете
Открывается над горами Адатара, —
Вот настоящее небо Тиэко».
Наивные речи о небе...


В аниме-версии «Пингвиньего барабана» можно найти по меньшей мере один легкий след, оставленный Тиэко Такамура. Именно ей могла быть обязана своим именем Тиэми Такакура, мать семейства. Американские фанаты заметили, что второй кандзи ее имени (выглядывающий из-под скотча на табличке со списком обитателей дома) в первой серии напоминал скорее 子 ко, нежели 美 ми, который можно увидеть во флэшбеке из пятой серии.

И еще одно забавное совпадение. Как упоминалось выше, Тиэко Такамура проиллюстрировала обложку журнала «Сэйто» за сентябрь 1911 года. Этот первый выпуск открывало эссе известнейшей японской феминистки Райтё («Гром-птицы») Хирацука, которое начиналось со слов: «Изначально женщина была солнцем» (原始、女性は太陽であった Гэнси, дзёсэй ва таё: дэ атта). Здесь можно усмотреть аллюзию на первые стихи Евангелия от Иоанна: «В начале <...> Слово было Бог» (はじめに <...> 言葉は神であった Хадзимэ ни <...> котоба ва ками дэ атта), а также отсылку к синтоистским мифам о верховной богине Аматэрасу, воплощении Солнца, и полемику — если верить английской википедии — с женоненавистничеством популярного тогда Ницше.
А теперь начинается самое интересное. Второй кандзи слова 太陽 таё:, «солнце» — это первый кандзи имени 陽鞠 Химари (сам по себе он тоже может значить «солнце», хотя чаще используется запись 日;). Кроме того, все ведь помнят, что открыла нам двадцатая серия? Имя пингвинихи Сан-тян унаследовано от котенка и значит на самом деле вовсе не «Трешка», как устоялось в русском фэнсабе, а «Солнышко», Sun-chan... Каждый вправе решить для себя, что же это: полнейшая случайность или очередной режиссерский план по отъему мозгов у населения.

@темы: размышления и обсуждения, новеллизация

日本に行きます~
Всем доброго дня!
У меня на руках оказалась неприкаянная фигурка Принцессы.
Ищу хозяина. Фигурка в отличном состоянии.
Желательно Москва, потому что короб огромный!

Mawaru Penguindrum - Princess of the Crystal - 1/8 (Good Smile Company) mfc 3000р.



@темы: Принцесса Кристалла, вещи

Фандомная Битва-2013 / fandom Utena & Penguindrum



@темы: от администрации

Асфодели и мальву не ем!
"Генсикен: второе поколение", седьмая серия. Косплеим помаленьку:





@темы: видео, кроссовер, юмор, косплей, Принцесса Кристалла

kederimi kimseye soylemeyecegim
Доброго времени суток, сообщество.

Пока Икухара отмалчивается, фанаты не дремлют и мастерят АМВ. Вот, на мой взгляд, очень красиво сделанное видео под Florence & The Machine - "Rabbit Heart". Тем, кто не досмотрел анимэ, советую повременить с этим роликом, так как в нём содержатся ключевые спойлеры.



@темы: Сёма, видео, Ринго, Камба, Химари

03:22

Под впечатлением от происходящего на ФБ, я все-таки решилась посмотреть, "что за барабан" такой:)
И сейчас в процессе. В какой-то момент (смотрела я за ужином), я вдруг поняла, что на меня смотрит вот
этакий "пингвин" - честное слово, ничего специально не изменяла, сняла как было:
небезопасно для лишенных чувства юмора

@темы: пингвины, юмор

Полагаю, что и поклонникам МР стоит откликнуться на этот призыв. :attr:

23.07.2013 в 22:09
Пишет  Утена Тендзё:

Утенистское
Утенисты! Уже писала на сайте, но скопирую и сюда:
Журналисты с сайта Отаку.ру, которые сейчас находятся в Японии, возьмут интервью у Кунихико Икухары, режиссёра "Утэны". Вы можете предложить свой вопрос для интервью Вконтакте, на FB или в комментариях к этой записи.

Меня лично это застало врасплох, до сих пор думаю над вопросами ^^ У кого есть идеи - делитесь!


(с писксива)

URL записи

@темы: информация

Вы желаете фанатских теорий? Их есть у меня!

Как известно, проект, над которым в настоящий момент работает Икухара, называется ユリ熊嵐 "Юри кума араси". Это название можно перевести как "Лилейно-медвежья буря" или, если угодно, "Лесбо-медвежья буря". Зададимся вопросом, обычным для многострадального зрителя Икухары: что это вообще может значить?

Один из наших англоязычных единомышленников с тумблера лаконично заметил, что народ прозревает здесь связь с "инцидентом в Санкэбэцу" (подобно тому, как зариновая атака в токийском метро связана с "Пингвинами) и дал ссылку на статью википедии. Вкратце ее можно пересказать так: между 9 и 14 декабря 1915 года бурый медведь, преждевременно вышедший из спячки, убил семерых человек в поселениях Рокусэнсава, Санкэбэцу и Томамаэ (округ Румои префектуры Хоккайдо). Этот случай известен как самое жестокое нападение медведя на людей в истории Японии. Писатель Акира Ёсимура собрал информацию о несчастном случае и в 1977 году издал повесть под названием 羆嵐 "Хигума араси", "Медвежья буря" (!). Судя по всему, именно по мотивам этой повести были созданы одноименные радиопостановка (1980 год) и пьеса (1986 год). Стоит заметить, что в названии проекта Икухары и в заголовке произведения Ёсимуры для слова "медведь" используются разные кандзи; словари подсказывают, что первый значит "медведь" вообще, второй же обозначает именно бурого медведя, Ursus arctos.

Есть еще одна деталь, которая может иметь отношение к проекту. Как следует из пересказа рекламного ролика, главная героиня истории почему-то ненавидит медведей и по ходу действия стреляет в одного из них. В статье википедии упоминается человек по имени Харуёси Окава, сын старосты поселения Санкэбэцу. На момент ужасного происшествия Харуёси было семь лет; когда он вырос, то стал охотником на медведей и поклялся убить десять зверей за каждую жертву того нападения. К шестидесятидвухлетнему возрасту он убил 102 медведя, после чего вышел в отставку и возвел часовню-памятник, где можно помолиться за погибших в 1915 году.
Не мог ли этот человек стать своеобразным прототипом героини?

Пожалуйста, помните, что всё это только предположения, построенные на пересказе короткого рекламного ролика. :) Действительность может отличаться от нее самым радикальным образом. Поживем - увидим, что принесет нам будущее в лице Икуни.

Upd. Особо внимательные читатели нашего сообщества обратили внимание на эту теорию еще в марте:
penguindrum.diary.ru/p186537169.htm?from=0#6313...

@темы: размышления и обсуждения, Penguinbear

А не поговорить ли о нашем почтенном тролле?

Конечно, все зрители (хорошо-хорошо, девяносто пять процентов) знают, как зовут режиссера "Пингвинов" и "Юной революционерки Утэны". Но каким образом записывается имя Икухары на его родном языке? И что обозначают кандзи, входящие в состав фамилии и имени? Попробуем ответить на этот вопрос.

幾原邦彦
Икухара Кунихико


Фамилия: 幾 "несколько", 原 "равнина, поле, степь".
Имя: 邦 "родная страна; Япония", 彦 "выдающийся человек".

Вот что можно прочесть о последнем кандзи в книге Е. Л. Фроловой "Японский язык. Имена собственные" (М.: Муравей, 2004).

«Имена с компонентомХИКО

В настоящее время не имеют большой популярности, ощущаются как старомодные, но количество носителей подобных имен велико среди старших поколений. Древнее значение - "принц". Долгое время компонент 彦 ХИКО мог входить только в имена очень знатных людей. Сейчас словари дают значение "выдающийся человек".
Этот иероглиф используется только в именах собственных. Имена с компонентом 彦 ХИКО имеют кунное чтение». (страница 73)

«Слово 彦 ХИКО, от которого произошел этот компонент, добавлялось в древности к именам знатных мужчин и происходит от сложения двух слов: ХИ "огонь, солнце" и КО "дитя". Таким образом, оно означает "сын солнца". Встречается и этимологическое написание 日子, но в качестве показателя общественного положения утвердился иероглиф 彦 "принц"». (страница 55)

Думаю, поклонники "Утэны" поймут, отчего меня слегка развеселило такое этимологическое открытие. :)

В предыдущих сериях: имена персонажей раз, два, три, четыре.

@темы: размышления и обсуждения, сэйю и персонал

Асфодели и мальву не ем!
В седьмой серии второго сезона насквозь пародийной "Няруко-сан" содержится и небольшая отсылка к очень нам знакомому эпизоду:



@темы: юмор, Принцесса Кристалла

Появились сканы первой главы (высокое разрешение, 177 Мб).
http://www.mediafire.com/?00r6bfmg977y791

@темы: манга

Девиз дня:
«Лето? Какое лето?!»



Записаться в команду Utena & Penguindrum на ФБ можно до 31 мая.
А те, кто не планирует участвовать в Битве, могут поделиться с командой своими идеями и пожеланиями.

Перейдём же к Стратегии Выживания!


@темы: информация, фанарт, фанфики

Двенадцатое японское мини-включение: музей студии Toei Animation, выставка в честь 50-летия дебюта Астробоя на японском ТВ, показ графики из «Юной революционерки Утэны» и Mawaru Penguindrum в галерее Seibu Ikebukuro, очередное заседание клуба дегустаторов им. Марии Кюри и пара слов о третьем полнометражном «Евангелионе».

читать дальше

О выставке по мотивам работ Икухары - c 6:13.

@темы: видео, вещи

Асфодели и мальву не ем!