Как известно, одно и то же японское имя можно записать несколькими совершенно разными способами (благодаря тому, что иероглифы с различным значением могут иметь одинаковое фонетическое чтение). А зная Икухару, стоит предположить, что если он и не вкладывал в имена героев чего-то слишком символического, то наверняка внимательно подбирал кандзи по значению.
Проверим?
____________________________________________________
Такакура, Камба
Фамилия: 高 "высокий, громкий, сумма", 倉 "склад".
Имя: 冠 "корона", 葉 "листья".
Такакура, Сёма
Фамилия: см. выше.
Имя: 晶 "кристалл", 馬 "лошадь".
читать дальше
Для справки:
Кандзи — китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности.
Хирагана — японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности.
(ru.wikipedia.org)
Если этот список будет кому-то интересен, я пополню его именами второстепенных и третьестепенных персонажей.

____________________________________________________
Такакура, Камба
Фамилия: 高 "высокий, громкий, сумма", 倉 "склад".
Имя: 冠 "корона", 葉 "листья".
Такакура, Сёма
Фамилия: см. выше.
Имя: 晶 "кристалл", 馬 "лошадь".
читать дальше
Для справки:
Кандзи — китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности.
Хирагана — японская слоговая азбука, одна из составляющих японской письменности.
(ru.wikipedia.org)
Если этот список будет кому-то интересен, я пополню его именами второстепенных и третьестепенных персонажей.
Более чем интересен! Я бы с радостью почитала и про остальных персонажей...
*заучивает наизусть про Масако*
"Я проды жду!"(с)
*заучивает наизусть про Масако*
+1
Ну просто лавровый венок какой-то.
Имя: 苹果 "яблоко".
Вот кстати,о яблоках.Интересно,связанно ли имя Ринго с постоянным мельканием яблока в опенинге?
Большое спасибо за информацию,всегда интересно читать на эту тему=)
разве Икухара что-т делает просто так?
он очень поработал над опенингом. смотреть-не насмотреться
Lilith~ , связь наверняка существует. Кое-что о яблоках в сериале есть здесь: www.diary.ru/~penguindrum/p163923649.htm Кроме того, в англоязычном сообществе писали, что на одном из выпусков онлайн-передачи "Kossori Penguindrum" кто-то из команды признался: мол, они непременно хотели назвать одного из персонажей Ринго.
*заворожённо смотрит на слово "кристалл"*
Отсылок к этой книге вообще много, я видела на вашем сообществе обсуждение одной из них, про яблоки, но и в самом аниме их очень много помимо - цвет волос двух братьев-близнецов (я начинаю задумываться, может ли быть Сёома искажением от Джованни х)), или, например, Новая мировая симфония, звучащая в одной из серий - и не только! Честно говоря, я Барабан начала смотреть именно потому что мне сообщили ,что в нём много отсылок к этой книге и аниме, так здорово.. .w.
начинаю задумываться, может ли быть Сёома искажением от Джованни
Что-то в этом есть есть: первый слог имени "Сёма" - しょ, "Джованни" - じょ.
Честно говоря, я Барабан начала смотреть именно потому что мне сообщили ,что в нём много отсылок к этой книге и аниме
Вы любите Миядзаву? Это замечательно.
первый слог имени "Сёма" - しょ, "Джованни" - じょ
да-да! именно это я и имела в виду, всё-таки изменения в かんば и かんぱ точно по такому же принципу!
Я с радостью, боюсь, правда, я пока не слишком хорошо знакома с аниме (я его все ещё смотрю), но раз Вы позволяете, то я бы постаралась написать пост об этом, когда закончу смотреть те серии, что вышли на данный момент!
И интересно, стоит ли писать обо всех отсылках и даже совпадениях? Не хотелось бы своей жаждой символов всех утомить)
Конечно, пишите, раз у вас есть на то желание. Я уверена, что это будет занимательно прочитать. А когда аниме покажут до конца, вы сможете еще раз вернуться к своим наблюдениям и дополнить их - разумеется, если у вас будет вдохновение.
Наверняка будет, для меня каждая параллель с Мияздавой в этом аниме - уже радость, как я мог не поделиться радостью со всеми?