22:06

Penguinbear

Поразительная новость, дорогие читатели: Кунихико "Венценосный тролль" Икухара затевает новый пингвиний проект.

penguinbear.com/

Несколько часов назад открылся загадочный сайт под заголовком "Пингвиномедведь". Пока на нем можно увидеть только дремлющего пингвина в праздничном колпаке, отпечатки медвежьих лап и таинственное сообщение на японском - возможно, кто-нибудь мог бы великодушно его перевести, чтобы нам не пришлось дожидаться любезностей от американцев?
Upd.  Nezumi-san: Американцы великодушно уже перевели: I'll find it without walking into that transparent storm.


Разум подсказывает, что следует помнить о склонности нашего режиссера (и завсегдатаев двача) к жестоким шуткам, но сердце - сердце поет. :dance2:



@темы: информация, Penguinbear

Комментарии
11.08.2012 в 22:07

Икухара временами меня пугает......какую траву он решил создать на этот раз....
11.08.2012 в 22:40

O________O
Жаль перевода фразы нет, хотя не думаю, что она сильно информативна.
Но я только за больше пенгвиндрама и медведей. xDD
Мне было мало.
11.08.2012 в 22:42

Run for the hills before they burn
Ох, я бы не стала так радоваться, чтобы потом не плакать - наверняка это какой-нибудь мерчендайз.

возможно, кто-нибудь мог бы великодушно его перевести, чтобы нам не пришлось дожидаться любезностей от американцев?
Американцы великодушно уже перевели: I'll find it without walking into that transparent storm.
11.08.2012 в 22:44

I'll find it without walking into that transparent storm.
к чему бы это
11.08.2012 в 22:55

kederimi kimseye soylemeyecegim
Прекрасная новость! Скорее бы стали известны какие-нибудь даты.
11.08.2012 в 22:57

Господи, пусть это будет не шутка.
11.08.2012 в 22:58

Действительно радоваться рано конечно. Пенгвиндрам это единственное, что я смотрела от Икухары поэтому не знаю как он троллит, когда речь о новостях.
Не знаю как там с мерчендайзом и подобным тоже, но стоит ли ради этого новый сайт открывать и называть это проектом?
Да и никаких медведей в пенгвиндраме не было. И пингвинчик новый вроде.
Время покажет конечно.
А фраза... xDD Всё прояснила. Что сказать.
11.08.2012 в 23:10

Run for the hills before they burn
к чему бы это
Ну, 透明な嵐 (невидимая буря) явно перекликается с 透明な存在 (невидимые сущности, э?), в которых превращались брошенные дети на конвейере.
12.08.2012 в 09:53

Always in despair.
Возможно, это будет фильм? Я склоняюсь к этой точке зрения.
У Утены же был фильм (или даже несколько, не помню ^^'')