Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: Atanvarnie (список заголовков)
16:28 

Юримедвежье аниме: старт!

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Первая серия с английскими субтитрами уже на торрентах, а на ютубе можно посмотреть и послушать опенинг с эндингом.

TVアニメ「ユリ熊嵐」OP動画 / Yuri Kuma Arashi

TVアニメ「ユリ熊嵐」ED動画 / Yuri Kuma Arashi

Три девицы под окном слегка напоминают "Triple H".

@темы: Penguinbear

12:08 

Новый юримедвежий проморолик

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
【PV】ユリ熊嵐 プロモーション映像③

Речь в основном о соблазнительном аромате, вкусных девочках и непреодолимом желании этих самых девочек съесть.
Икухара...

@темы: Penguinbear

08:22 

Новые сэйю, свежие картинки

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Дзюнъити Сувабэ — Лайф Секси (в красном)
Мицуки Сайга — Лайф Кул (в синем)
Кадзутоми Ямамото — Лайф Бьюти (в зеленом)

Дизайны персонажей и прочие радости по ссылке:
More "Yuri Kuma Arashi" Designs Accompanied by Male Cast Listing

@темы: сэйю и персонал, информация, Penguinbear

12:47 

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
В ноябрьском номере журнала Comic Birz появились имена сэйю, которые озвучат главных героинь юримедвежьего аниме.

Михо Аракава (Химари!) — Гинко Юрисиро
Ёсико Икута (Юкина!) — Рури Юригадзаки
Нодзоми Яманэ — Курэха Цубаки

Источник: Lesley's Musings

@темы: информация, Penguinbear

13:16 

YKA

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern


Октябрьская обложка журнала Comic BIRZ представляет нам аниме-дизайн персонажей юримедвежьего аниме.

@темы: Penguinbear

19:34 

0

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Долгожданное обновление пингвиномедвежьего сайта!



"Юри кума араси" — ТВ-аниме

Режиссер: Кунихико Икухара (в представлении не нуждается)
Оригинальный дизайн персонажей: Акико Морисима (автор манги)
Дизайн персонажей для аниме: Эцуко Сумимото (Honey and Clover, Puella Magi Madoka Magica, Shakugan no Shana)
Студия: SILVER LINK (Baka to Test to Shoukanjuu, Non Non Biyori, Tasogare Otome x Amnesia)

Официальный твиттер проекта: twitter.com/yurikuma_anime

Оставайтесь с нами. :)

@темы: Penguinbear, информация

14:59 

5

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
На официальном сайте пингвиномедвежьего проекта открылся обратный отсчет!



Пять дней, пять недель, пять месяцев, пять лет?.. От Икухары можно ожидать любого.

Upd. Пятерка сменилась четверкой. Значит, чудо свершится через четыре дня. :)

@темы: Penguinbear

01:57 

Yuri Kuma Arashi RAW

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Японские сканы первой главы манги "Юри кума араси" (пингвиномедвежьего проекта?) с рисунками Акико Морисимы и сюжетом от Кунихико Икухары можно скачать по ссылке:
ge.tt/8BgHg9T1/v/0?c



Источник обещает нам классические темы Икуни: лилии в любом смысле этого слова, а также суженого/суженую aka destined person.

Upd. akaPassion любезно поделилась с нами ссылкой на английский сканлейт:
dynasty-scans.com/chapters/yuri_kuma_arashi_ch0...

Читать онлайн:
dynasty-scans.com/series/yuri_kuma_arashi
запись создана: 25.03.2014 в 12:23

@темы: манга, Penguinbear

22:45 

20 марта — день рождения Камбы, Сёмы, Ринго и Масако

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern


Скорпион с красными глазами,
Раскрытые крылья орла,
Собачка c синими глазами,
Змея, свернувшаяся в кольцо света.

Высоко поет Орион,
Падает роса и иней,
Облако Андромеды
Похоже на рыбий рот.

Ноги Большой медведицы на севере,
А сама растянулась в пять сторон.
Лоб Малой медведицы —
Знак для звездного хоровода в небе.



Listen or download Zabadak Futago no Hoshi for free on Pleer

(стихи Кэндзи Миядзавы, перевод Екатерины Рябовой)

@темы: фанарт, пингвины, Химари, Сёма, Ринго, Масако, Камба

12:03 

На нашей улице перевернулся грузовик с медведями!

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Сегодня в мартовском выпуске ежемесячника Comic Birz издательства "Гэнтося" было объявлено, что мангака Акико Морисима (специализирующаяся в жанре сёдзё-ай) нарисует мангу для проекта "Юри кума араси" режиссера Кунихико Икухары. Автором сюжета манги назван "Макинако Икуниго". Первую главу напечатают в апрельском номере, который выйдет 28 февраля.



Это "интеллектуальное фэнтези" повествует о "невидимой", обычной старшекласснице по имени Курэха, на которую окружающие почти не обращают внимания. Каждую ночь ей снится сон о "медведях и невидимой буре". В этом сне загадочная одноклассница Курэхи, Гинко Юрисиро, превращается в медведя.

Источник

@темы: манга, Penguinbear

23:33 

Кроссоверное

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
"Просто откажи Акио".



Отсюда:
goddamnit-ikuhara.tumblr.com/post/71016849998/u...

@темы: юмор, кроссовер, Double H

20:32 

Лучший день в году

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Сегодня исполняется сорок девять лет режиссеру нашего любимого аниме — Кунихико Икухаре!


Давайте пожелаем ему удачи, вдохновения, крепкого здоровья и побольше творческого безумия, чтобы он продолжал радовать нас своими проектами, медвежьими и не только.
Кампай. :beer:

@темы: сэйю и персонал

13:08 

Плоды ФБ

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Название: Сбор ракушек
Перевод: Atanvarnie
Редактура: Ютака В., forion
Оригинал: аудиодрамы, изданные в составе саундтрека к «Mawaru Penguindrum» (диск 8) | Слушать
Категория: джен
Рейтинг: G
Персонажи (сэйю): Такакура Химари (Аракава Михо), Такакура Камба (Кимура Субару), Такакура Сёма (Кимура Рёхэй), Огиномэ Ринго (Миякэ Мариэ)
Краткое содержание: Химари с братьями собирает ракушки.
Примечание: перевод с японского аудио.
Ссылка на выкладку: fk-2o13.diary.ru/p190691503.htm

читать дальше

@темы: аудиодрамы, Химари, Сёма, Ринго, Камба

14:03 

О поэзии и поэтессе

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Тиэко Такамура
高村 智恵子



«"В Токио нет неба, я хочу видеть настоящее небо", — говорила Тиэко Такамура. Но она была неправа». Это отрывок из пролога к первой части новеллизации «Пингвиньего барабана» (авторы — режиссер Кунихико Икухара и писательница Кэй Такахаси). Кто та женщина, о которой идет речь в тексте?

Тиэко Наганума родилась 20 мая 1886 года в префектуре Фукусима. В семнадцать лет она стала студенткой новооснованного Японского женского университета в Токио и закончила его в 1907 году. Тиэко была феминисткой и художницей: она создала обложку для первого выпуска журнала «Сэйто» («Синий чулок»), на страницах которого «новые женщины» обсуждали животрепещущие проблемы общества. В 1914 году Тиэко вышла замуж за поэта и скульптора Котаро Такамуру (интересно, что он был одним из тех влиятельных литераторов, которые разглядели талант молодого Кэндзи Миядзавы). К сожалению, в 1929 году семья Наганума разорилась, и это несчастье сильно повлияло на Тиэко. Через два года у нее обнаружили симптомы шизофрении, и в 1935 году она была помещена в санаторий, где и находилась до собственной смерти — она скончалась от туберкулеза в 1938 году.

Тиэко писала стихотворения, но, к сожалению, мне не удалось найти их в интернете на русском или английском языке. Однако в антологии японской поэзии Серебряного века были изданы произведения Котаро Такамура, в том числе выборка из «Книги Тиэко» — сборника, в котором поэт описывал свои отношения с любимой супругой, ее болезнь и медленное угасание. Нетрудно указать на стихотворение, которое послужило источником цитаты, использованной в прологе новеллизации. Это «Наивные речи» (перевод с японского Александра Долина).

Тиэко говорит, что в Токио нет неба,
Говорит, что хочет видеть настоящее небо.
С удивлением смотрю вверх,
Туда, где в редких просветах
Меж зеленых ветвей развесистых вешних вишен
Открывается знакомое с детства
Необъятное прекрасное небо.
Над землей висит пасмурная дымка
От сырости розового утра,
Плотная вблизи, прозрачная в отдаленье.
Тиэко говорит, куда-то за горизонт глядя,
Она говорит: «Синее небо, что каждый день на рассвете
Открывается над горами Адатара, —
Вот настоящее небо Тиэко».
Наивные речи о небе...


В аниме-версии «Пингвиньего барабана» можно найти по меньшей мере один легкий след, оставленный Тиэко Такамура. Именно ей могла быть обязана своим именем Тиэми Такакура, мать семейства. Американские фанаты заметили, что второй кандзи ее имени (выглядывающий из-под скотча на табличке со списком обитателей дома) в первой серии напоминал скорее 子 ко, нежели 美 ми, который можно увидеть во флэшбеке из пятой серии.

И еще одно забавное совпадение. Как упоминалось выше, Тиэко Такамура проиллюстрировала обложку журнала «Сэйто» за сентябрь 1911 года. Этот первый выпуск открывало эссе известнейшей японской феминистки Райтё («Гром-птицы») Хирацука, которое начиналось со слов: «Изначально женщина была солнцем» (原始、女性は太陽であった Гэнси, дзёсэй ва таё: дэ атта). Здесь можно усмотреть аллюзию на первые стихи Евангелия от Иоанна: «В начале <...> Слово было Бог» (はじめに <...> 言葉は神であった Хадзимэ ни <...> котоба ва ками дэ атта), а также отсылку к синтоистским мифам о верховной богине Аматэрасу, воплощении Солнца, и полемику — если верить английской википедии — с женоненавистничеством популярного тогда Ницше.
А теперь начинается самое интересное. Второй кандзи слова 太陽 таё:, «солнце» — это первый кандзи имени 陽鞠 Химари (сам по себе он тоже может значить «солнце», хотя чаще используется запись 日). Кроме того, все ведь помнят, что открыла нам двадцатая серия? Имя пингвинихи Сан-тян унаследовано от котенка и значит на самом деле вовсе не «Трешка», как устоялось в русском фэнсабе, а «Солнышко», Sun-chan... Каждый вправе решить для себя, что же это: полнейшая случайность или очередной режиссерский план по отъему мозгов у населения.

@темы: размышления и обсуждения, новеллизация

10:11 

Приходите поболеть за любимый фэндом!

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Фандомная Битва-2013 / fandom Utena & Penguindrum


запись создана: 22.07.2013 в 12:58

@темы: от администрации

22:54 

Заманчивая возможность

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Полагаю, что и поклонникам МР стоит откликнуться на этот призыв. :attr:

23.07.2013 в 22:09
Пишет Утена Тендзё:

Утенистское
Утенисты! Уже писала на сайте, но скопирую и сюда:
Журналисты с сайта Отаку.ру, которые сейчас находятся в Японии, возьмут интервью у Кунихико Икухары, режиссёра "Утэны". Вы можете предложить свой вопрос для интервью Вконтакте, на FB или в комментариях к этой записи.

Меня лично это застало врасплох, до сих пор думаю над вопросами ^^ У кого есть идеи - делитесь!


(с писксива)

URL записи

@темы: информация

20:52 

Yuri Kuma Arashi

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Вы желаете фанатских теорий? Их есть у меня!

Как известно, проект, над которым в настоящий момент работает Икухара, называется ユリ熊嵐 "Юри кума араси". Это название можно перевести как "Лилейно-медвежья буря" или, если угодно, "Лесбо-медвежья буря". Зададимся вопросом, обычным для многострадального зрителя Икухары: что это вообще может значить?

Один из наших англоязычных единомышленников с тумблера лаконично заметил, что народ прозревает здесь связь с "инцидентом в Санкэбэцу" (подобно тому, как зариновая атака в токийском метро связана с "Пингвинами) и дал ссылку на статью википедии. Вкратце ее можно пересказать так: между 9 и 14 декабря 1915 года бурый медведь, преждевременно вышедший из спячки, убил семерых человек в поселениях Рокусэнсава, Санкэбэцу и Томамаэ (округ Румои префектуры Хоккайдо). Этот случай известен как самое жестокое нападение медведя на людей в истории Японии. Писатель Акира Ёсимура собрал информацию о несчастном случае и в 1977 году издал повесть под названием 羆嵐 "Хигума араси", "Медвежья буря" (!). Судя по всему, именно по мотивам этой повести были созданы одноименные радиопостановка (1980 год) и пьеса (1986 год). Стоит заметить, что в названии проекта Икухары и в заголовке произведения Ёсимуры для слова "медведь" используются разные кандзи; словари подсказывают, что первый значит "медведь" вообще, второй же обозначает именно бурого медведя, Ursus arctos.

Есть еще одна деталь, которая может иметь отношение к проекту. Как следует из пересказа рекламного ролика, главная героиня истории почему-то ненавидит медведей и по ходу действия стреляет в одного из них. В статье википедии упоминается человек по имени Харуёси Окава, сын старосты поселения Санкэбэцу. На момент ужасного происшествия Харуёси было семь лет; когда он вырос, то стал охотником на медведей и поклялся убить десять зверей за каждую жертву того нападения. К шестидесятидвухлетнему возрасту он убил 102 медведя, после чего вышел в отставку и возвел часовню-памятник, где можно помолиться за погибших в 1915 году.
Не мог ли этот человек стать своеобразным прототипом героини?

Пожалуйста, помните, что всё это только предположения, построенные на пересказе короткого рекламного ролика. :) Действительность может отличаться от нее самым радикальным образом. Поживем - увидим, что принесет нам будущее в лице Икуни.

Upd. Особо внимательные читатели нашего сообщества обратили внимание на эту теорию еще в марте:
penguindrum.diary.ru/p186537169.htm?from=0#6313...

@темы: размышления и обсуждения, Penguinbear

15:26 

Немного об именах (в который раз)

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
А не поговорить ли о нашем почтенном тролле?

Конечно, все зрители (хорошо-хорошо, девяносто пять процентов) знают, как зовут режиссера "Пингвинов" и "Юной революционерки Утэны". Но каким образом записывается имя Икухары на его родном языке? И что обозначают кандзи, входящие в состав фамилии и имени? Попробуем ответить на этот вопрос.

幾原邦彦
Икухара Кунихико


Фамилия: 幾 "несколько", 原 "равнина, поле, степь".
Имя: 邦 "родная страна; Япония", 彦 "выдающийся человек".

Вот что можно прочесть о последнем кандзи в книге Е. Л. Фроловой "Японский язык. Имена собственные" (М.: Муравей, 2004).

«Имена с компонентомХИКО

В настоящее время не имеют большой популярности, ощущаются как старомодные, но количество носителей подобных имен велико среди старших поколений. Древнее значение - "принц". Долгое время компонент 彦 ХИКО мог входить только в имена очень знатных людей. Сейчас словари дают значение "выдающийся человек".
Этот иероглиф используется только в именах собственных. Имена с компонентом 彦 ХИКО имеют кунное чтение». (страница 73)

«Слово 彦 ХИКО, от которого произошел этот компонент, добавлялось в древности к именам знатных мужчин и происходит от сложения двух слов: ХИ "огонь, солнце" и КО "дитя". Таким образом, оно означает "сын солнца". Встречается и этимологическое написание 日子, но в качестве показателя общественного положения утвердился иероглиф 彦 "принц"». (страница 55)

Думаю, поклонники "Утэны" поймут, отчего меня слегка развеселило такое этимологическое открытие. :)

В предыдущих сериях: имена персонажей раз, два, три, четыре.

@темы: сэйю и персонал, размышления и обсуждения

00:02 

Видеоподкаст «Отаку на видео», день 12 (24.03.2013)

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Двенадцатое японское мини-включение: музей студии Toei Animation, выставка в честь 50-летия дебюта Астробоя на японском ТВ, показ графики из «Юной революционерки Утэны» и Mawaru Penguindrum в галерее Seibu Ikebukuro, очередное заседание клуба дегустаторов им. Марии Кюри и пара слов о третьем полнометражном «Евангелионе».

читать дальше

О выставке по мотивам работ Икухары - c 6:13.

@темы: вещи, видео

13:52 

Дружественные сообщества

Atanvarnie
Alle Menschen werden Schwestern
Много интересного.

OP one string fest - ообщество однострочников фэндома One Piece



Наши баннеры - здесь.
запись создана: 23.06.2011 в 18:47

@темы: от администрации

Mawaru Penguindrum & Penguinbear Project

главная